Çeviribilim Terimleri Sözlüğü, çevirmen, araştırmacı, akademisyen Işın Bengi-Öner'in çeviri yoluyla Türkçe'ye giren çeviribilim terimlerini taradığı, bu terimlerin çıkış noktalarını oluşturan özgün terimleri ne oranda yansıttıklarını inceleyip tartışmaya açtığı, bu tartışmayı temel alarak söz konusu terimlere ilişkin öneriler getirdiği çok önemli bir kaynak kitap.Sel Yayıncılık olarak "Çeviribilim" dizisinde sizlere sunduğumuz bu sözlüğün, Türkçe'deki çeviribilim terimleri arasında bir birlik oluşutarak çeviribilimin gelişmesine katkıda bulunabileceğini düşünüyoruz.
- Açıklama
Çeviribilim Terimleri Sözlüğü, çevirmen, araştırmacı, akademisyen Işın Bengi-Öner'in çeviri yoluyla Türkçe'ye giren çeviribilim terimlerini taradığı, bu terimlerin çıkış noktalarını oluşturan özgün terimleri ne oranda yansıttıklarını inceleyip tartışmaya açtığı, bu tartışmayı temel alarak söz konusu terimlere ilişkin öneriler getirdiği çok önemli bir kaynak kitap.Sel Yayıncılık olarak "Çeviribilim" dizisinde sizlere sunduğumuz bu sözlüğün, Türkçe'deki çeviribilim terimleri arasında bir birlik oluşutarak çeviribilimin gelişmesine katkıda bulunabileceğini düşünüyoruz.
Stok Kodu:3990000002840Boyut:13.50x20.00Sayfa Sayısı:88Kapak Türü:CiltsizKağıt Türü:2. HamurDili:Türkçe
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
- Yazarın Diğer Kitapları
- Yayınevinin diğer kitapları